日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语敬语

日语对话练习:如何用敬语转接电话?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-04-10 人气:13

电话响铃

接电话的员工(A):
A:お電話ありがとうございます。〇〇株式会社(会社名)、△△(自分の名前)でございます。
A:感谢您的来电,〇〇公司,我是△△(自己的名字)。

来电者(B):
B:お世話になっております、〇〇株式会社の□□(相手の名前)でございます。△△さんはいらっしゃいますか?
B:感谢您的关照,我是〇〇公司的□□(对方的名字)。请问△△在吗?

A:
A:△△はただ今席を外しておりますが、どのようなご用件でしょうか?
A:△△目前不在,请问有什么事情我可以帮忙吗?

B:
B:△△さんにお伝えしたいことがあるのですが。
B:我有一些事情需要转告给△△。

A:
A:かしこまりました。それでは、少々お待ちいただけますでしょうか?△△におつなぎいたします。
A:我明白了。那么,请稍等一下。我会为您转接到△△。

B:
B:ありがとうございます。
B:谢谢您。

A:
A:お待たせいたしました。少々お待ちください。
A:抱歉让您等了,请稍等。


假名标注:

A:おでんわ ありがとうございます。〇〇 かぶしきがいしゃ、△△(じぶんの なまえ) で ございます。
B:おせわ になって おります、〇〇 かぶしきがいしゃ の □□(あいての なまえ) で ございます。△△さん は いらっしゃいます か?
A:△△ は ただいま せき を はずして おりますが、どの ような ごようけん でしょうか?
B:△△さん に おつたえ したいこと が ある のですが。
A:かしこまりました。それでは、しょうしょう おまち いただけます でしょうか?△△ に おつなぎ いたします。
B:ありがとうございます。
A:おまち いたしました。しょうしょう おまち ください。

0
0
付款方式
×