A:お疲れ様です、○○部長。少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?
A:辛苦了,○○部长。能占用您一点时间吗?
B:お疲れ様です、○○さん。どうしましたか?
B:辛苦了,○○。有什么事吗?
A:実は、今年の自分の業績についてご相談させていただきたく、少しお話しできればと思っております。
A:其实,我想和您讨论一下今年的个人业绩,不知道能不能聊一聊。
B:わかりました。どのような点について話したいのですか?
B:明白了。您想谈哪些方面的内容?
A:まず、私の目標達成状況について、どのように評価されているのかをお伺いしたいです。
A:首先,我想了解一下您是如何评价我目标完成情况的。
B:今年の目標については、進捗状況は良好ですね。ただ、いくつか改善すべき点もあります。
B:今年的目标完成情况总体良好,但也有一些需要改进的地方。
A:改善点について、具体的にお聞かせいただけますでしょうか?
A:关于改进点,能具体告诉我是哪方面吗?
B:例えば、〇〇のプロジェクトにおいて、もう少し積極的にリーダーシップを発揮できれば、更に良い結果が出せたと思います。
B:比如说,在〇〇项目中,如果能更积极地发挥领导力,可能会有更好的结果。
A:ありがとうございます。それについては今後さらに努力し、改善に取り組みます。
A:谢谢您的反馈。我会在今后的工作中更加努力,着力改进这方面。
B:期待しています。今後も引き続き頑張ってください。
B:我期待您的进步,今后继续加油。
A:ありがとうございます、○○部長。引き続き精一杯頑張りますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
A:感谢您,○○部长。我会继续全力以赴,请多多关照。
B:こちらこそよろしくお願いします。
B:我也请多多关照。
假名标注:
A:おつかれさまです、○○ぶちょう。すこしおじかんをいただいてもよろしいでしょうか?
B:おつかれさまです、○○さん。どうしましたか?
A:じつは、ことしのじぶんのぎょうせきについてごそうだんさせていただきたく、すこしおはなしできればとおもっております。
B:わかりました。どのようなてんについてはなしたいのですか?
A:まず、わたしのもくひょうたっせいじょうきょうについて、どのようにひょうかされているのかをおうかがいしたいです。
B:ことしのもくひょうについては、しんちょくじょうきょうはりょうこうですね。ただ、いくつかかいぜんすべきてんもあります。
A:かいぜんてんについて、ぐたいてきにおきかせいただけますでしょうか?
B:たとえば、〇〇のぷろじぇくとにおいて、もうすこしせっきょくてきにりーだーしっぷをはっきできれば、さらによいけっかがだせたとおもいます。
A:ありがとうございます。それについてはこんごさらにどりょくし、かいぜんにとりくみます。
B:たいきしています。こんごもひきつづきがんばってください。
A:ありがとうございます、○○ぶちょう。ひきつづきせいいっぱいいちばんがんばりますので、どうぞよろしくおねがいもうしあげます。
B:こちらこそよろしくおねがいします。