A: 如何在小组作业中协调团队分歧?
グループの宿題でチームの意見の違いをどうやって合わせればいいですか?
ぐるーぷのしゅくだいでちーむのいけんのちがいをどうやってあわせればいいですか?
(Guruupu no shukudai de chiimu no iken no chigai o dou yatte awasereba ii desu ka?)
B: 你可以用中立又合作的语气引导大家讨论,找到共同目标。
中立で協力的な言い方でみんなに話し合いをさせて、一緒の目的を見つけられればいいです。
ちゅうりつできょうりょくてきないいかたでみんなにはなしあいをさせて、いっしょのもくひょうをみつけられればいいです。
(Chuuritsu de kyouryokuteki na iikata de minna ni hanashiai o sasete, issho no mokuhyou o mitsukerareba ii desu.)
A: 那具体该怎么说?
じゃあ、具体的には何て言えばいいですか?
じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか?
(Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“大家的意见有点不同,我们先定一个主要目标,然后再商量吧。”
「みんなの意見が少し違いますね。まず一番大事な目標を決めて、それから話し合いましょう。」って言えばいいです。
「みんなのいけんがすこしちがいますね。まずいちばんだいじなもくひょうをきめて、それから はなしあいましょう。」っていえばいいです。
(“Minna no iken ga sukoshi chigaimasu ne. Mazu ichiban daiji na mokuhyou o kimete, sorekara hanashiaimashou.” tte ieba ii desu.)